Hai Kais de autores japoneses
|
| Bashô | Buson | |
| Chiyo-ni | Hokushi | |
| Issa | Kyoshi | |
| Shiki | Taigi | |
Vai-se a primavera! Lágrimas no olho do peixe. Choram as aves. |
Vai-se a primavera! Lágrimas no olho do peixe. Choram as aves. |
|
|
|
||
Já é primavera Uma colina sem nome Sob a névoa da manhã |
Tão mirrada, De tanto arroz e cevada, A gata enamorada. |
|
|
|
||
À cotovia, Que canta sem cessar, O dia inteiro não basta. |
Acorda, acorda! Vem ser minha amiga, Borboleta que dorme! |
|
|
|
||
O velho lago ... O ruído do salto Da rã na água. |
No perfume das flores de ameixa, O sol de súbito surge Caminho da montanha! |
|
Dias que se alongam Cada vez mais distantes Os tempos de outrora! |
Outro longo dia, E a primavera Vai chegando ao fim! |
|
|
|
||
Mar de primavera O dia todo, Ondula, ondula ... |
Sobre o sino, Repousa e dorme A borboleta. |
|
|
|
||
Sobre o sino, Repousa e dorme A borboleta. |
Saio na varanda Para fugir da mulher e filhos. Que calor! |
|
|
|
||
Borboleta! O que sonhas, assim, mexendo suas asas? |
||
Pelas vigas da ponte, Os raios de sol Na névoa da tarde. |
||
|
|
||
Primeiro dia do ano: Meu barraco, O mesmo de sempre. |
Farfalhando, A primavera se vai No capim do prado. |
|
|
|
||
Ao derreter-se a neve, A aldeia se enche De crianças! |
O gato, ao acordar, Com um grande bocejo Vai namorar. |
|
|
|
||
A lua da montanha Gentilmente ilumina O ladrão de flores. |
||
Quando penso Em partir em viagem, O fim da primavera. |
||
Que coisa horrível! Os gatos enamorados Derrubaram o muro. |
Flutuando, Abandona-se ao vento Uma borboleta. |
|
|
|
||
Uma cai ... E duas caem a seguir Camélias! |
Apenas homens, E uma mulher entre eles. Que calor! |
|
|
|
||
Nem se lembra Do arroz grudado ao bigode Gato enamorado. |
||
® Romero Tavares da Silva